- Jan 28 Thu 2021 02:52
【隨便說說】
- Jan 28 Thu 2021 03:34
【原創BL/R18】Grand Banquet
Subus是一個魅魔。
一個很奇怪的魅魔。
各個嬌豔美麗的魅魔們玉體橫陳,Subus在他們之間看起來格格不入。
乾燥溫暖的巢穴是一座石窟,樹枝以及竹子交織蓋過整個巢穴,中央的部分舖著稻草、棉花和柔軟的毛皮,魅魔們躺在簡約的鋪上一向是身體交錯著相擁入睡,Subus輕輕地將手腳自族人豐滿的胸脯間收回,長腿一跨越過睡姿不佳的魅魔們,Subus一路走到露天的浴池,魅魔三三兩兩的泡在水裡聊著天,看見Subus便全部湧到他的身邊。
「Susu你昨天的對象怎麼樣?好吃嗎?」
族人們像是等著聽故事一樣讓Subus有些羞赧,較其他魅魔深色的肌膚加上一貫的一號表情令人看不出他的害臊,他泡進冰涼池水中俯身親吻身邊幾位好友的臉頰,翅膀拍了拍水面,也妥當地泡在水中。
「你們呢?還有,昨天吃了好幾個,問的是哪一個?」
Subus回想起昨天用餐時愉快的氛圍,不由得揚起一絲微笑,他找了幾位熟悉的糧食提供者聚在一起,嘴巴、後穴和女穴都被塞得滿滿,連尿道也被異物擴張承接濃郁腥臭的精液,到現在都還鬆垮垮地貧乏無力,幸而魅魔不需要排泄,不然他可得在其他魅魔的面前漏尿了。
「Susu笑了!」
- May 20 Mon 2019 18:24
【原創BL/R18】神父與修女
在這期間他不斷聽見鎮裡的人們稱讚教堂裡的修女,在上一位神父因為沉迷賭博無法支付高利貸而連夜跑路之後,這間教堂就只剩修女一人支撐,聆聽眾人的煩惱、替人們祈福,也許是鎮上的人特別信奉神的緣故,他們的願望幾乎有求必應,修女總是帶著淺淺的微笑為人們送上最誠摯的祝福。
遠離了大城市的爾虞我詐,熱心純樸的小鎮對龍舌蘭來說著實輕鬆很多,特別是還有這麼一個善良可人的修女來幫忙做許多庶務,讓龍舌蘭能空出時間來擺弄植物,將教徒送的花卉移進盆裡繼續栽種。
龍舌蘭不只是聽聞這名修女的善行,也親自體會到了修女的善意,從一天的早午晚餐到教堂的所有準備工作基本上都由修女一人完成,有著一頭白金色髮絲和綠色眼眸的嬌小修女每次見到他都會垂首合十,不管他多少次無視修女的招呼都是如此。
就像現在。
「萊克特神父。」「席亞修女。」
- Jan 07 Mon 2019 11:50
SOMO—First 歌詞翻譯
SoMo
First
Promise that you won't kiss and tell 答應我,你不會告訴別人我們的私情
I'm for real, I wanna give you a supply 我是真的想給你些幫助
Of how it feels when your heart is beating fast 噢、當你心跳加速時感覺如何
And sweat drips off your body 當汗水落在你的身軀上
I'm roaring loud (say it with me) 我大聲咆哮(跟我一起說)
We're roaring loud 我們大聲咆哮
You lose if you get it first 先得到他的人就輸了
Get it first, let it burst 了解他,讓他開口
My job is to make it squirt 我的工作就是讓他濕
Don't hold it back, get it first 別猶豫,去爭取
You lose if you get it first (Raining, pouring) 如果你先得到就輸了(大雨傾注)
Get it first, let it burst (Raining, it's storming) 了解他,讓他開口(風暴來襲)
My job is to make it squirt (Raining, pouring) 我的工作就是讓他濕(大雨傾注)
Don't hold it back, get it first (Raining, it's storming) 別猶豫,去爭取(風暴來襲)
I got a Tonka truck, baby, can I put it in drive? 我有一輛大卡車,寶貝,我能讓他上路嗎?
Wanna pull your hair, woo, I got some things on my mind 想要幫你梳頭髮、噢、我想到一個點子
I ain't lying, girl, I just wanna roar right now 女孩,我不說謊,現在我只想嘶吼
Say it with me, baby, we're roaring loud 寶貝,和我一起說,我們大聲嘶吼
You lose if you get it first 先得到他的人就輸了
Get it first, let it burst 了解他,讓他開口
My job is to make it squirt 我的工作就是讓他濕
Don't hold it back, get it first 別猶豫,去爭取
You lose if you get it first (Raining, pouring) 如果你先得到就輸了(大雨傾注)
Get it first, let it burst (Raining, it's storming) 了解他,讓他開口(風暴來襲)
My job is to make it squirt (Raining, pouring) 我的工作就是讓他濕(大雨傾注)
Don't hold it back, get it first (Raining, it's storming) 別猶豫,去爭取(風暴來襲)
- Nov 01 Thu 2018 17:43
【活動│你的詩歌我的故事】一個人的捉迷藏、墳墓
- Nov 01 Thu 2018 17:41
【DBH/反轉AU/漢康&900G】黏糊糊的4P
- Oct 12 Fri 2018 01:19
【怪產/家長組】新年
- Oct 12 Fri 2018 00:21
【怪產/家長組】 The Danish Girl
- Sep 24 Mon 2018 19:52
【MHA/爆轟/R18】最喜歡敵人的個性了
- Sep 24 Mon 2018 19:50
【原創/R18】處男